vec un peu d’avance sur le calendrier, nous vous souhaitons un joyeux Noël et de joyeuses fêtes de fin d’année 2020. Comme toujours, nous y associons une pensée particulière pour tous ceux qui traverseront cette période, en astreinte et au travail, mais aussi ceux qui la passeront de manière peut-être plus isolée qu’ils ne le souhaiteraient.
A la fin de cette année difficile et pour tout dire surréaliste par certains aspects, nous envoyons également tous nos vœux de solidarité à ceux qui ont vu leurs situations personnelles ou professionnelles dramatiquement changées pour des raisons de crise sanitaire : travailleurs, commerçants, restaurateurs, petits et moyens entrepreneurs, artistes, musiciens, personnes âgées .., La liste est, hélas, bien trop longue pour ne pas en oublier et il est temps que toute cette folie s’arrête.
Malgré tout cela et autant que faire se peut, encore un Joyeux Noël et de belles fêtes de fin d’année.
Fred Pour moyenagepassion.com A la découverte du Moyen Âgesous toutes ses formes.
NB : l’image d’en-tête mais aussi l’enluminure ayant servi de base à cette carte de Noël est tirée d’un livre de messe daté de la fin du XVe siècle. Il s’agit du Ms 5123 ou Missel de Thomas James de la Bibliothèque municipale de Lyon
Sujet : codex de Montpellier, musique médiévale, chanson médiévale, amour courtois, vieux-français, chants polyphoniques, motets, fine amor, traduction. Période : XIIIe siècle, Moyen Âge central Titre:Quant je parti de m’amie Auteur : Anonyme Interprète : Ligeriana Album : De Amore – Polyphonie française du XIIIe siècle (2005)
Bonjour à tous,
armi les manuscrits de musiques et de chansons médiévales que nous explorons, le précieux Codex de Montpellier se pose comme un des plus grands témoignages des chants polyphoniques du Moyen Âge central, particulièrement du XIIIe siècle.
Référencé H196 à la Bibliothèque Historique de Médecine de Montpellier où il est encore conservé, ce chansonnier ancien contient plus de 340 pièces, dont 275 motets, rondeaux et pièces en vieux français, annotés musicalement. Très courtes, les compositions vocales et instrumentales du manuscrit de Montpellier ont pour thème principal la lyrique courtoise et se présentent comme autant de petites odes à cette expression amoureuse du Moyen Âge central. Quant je partie de m’amie, le motet que nous vous proposons aujourd’hui n’y déroge pas.
Une séparation douloureuse pour deux amants
Le poète nous y contera ici sa séparation contrainte d’avec son aimée. Il ne nous en donne pas la cause, mais comme il n’est pas rare qu’une certaine courtoisie fleurte avec les interdits sociaux (dame déjà engagée ou d’un milieu social plus élevé, amants en proie aux médisants et aux dénonciations), on peut en imaginer les raisons (sans avoir le moyen de les établir). Pour ce qui est de la référence à la fin’amor, s’il n’est pas question dans ce motet de désir en attente ou d’espoir de la part du prétendant, mais bien de séparation définitive, l’attitude de ce dernier reste celle de l’amant courtois. Plus victime passive et en souffrance qu’acteur de la relation, il nous assure même qu’il se tiendra toute sa vie dans la douleur inconsolable de cette déchirure.
Pour la version en graphie moderne de ce motet, nous continuons de nous appuyer sur l’ouvrage de Gaston Raynaud : Recueil de motets français des XIIe & XIIIe siècles, Tome premier (Bibliothèque française du Moyen Âge – 1881). Quant à son interprétation, elle nous fournira l’occasion de vous présenter une nouvelle formation de grande qualté : l’Ensemble médiéval Ligeriana.
Ligeriana, la passion des musiques médiévales sous la direction de Katia Caré
Fondé dans le courant de l’année 2000 par la chanteuse, flutiste, soliste et directrice Katia Caré, l’ensemble Ligeriana a exploré, depuis, un répertoire largement centré sur le Moyen Âge central. Depuis 20 ans, au plus proche des manuscrits et de l’ethnomusicologie, la formation et sa directrice ont ainsi mis à l’honneur la musique médiévale des XIIe et XIIIe siècle, avec même des incursions sur la fin du haut-Moyen Âge.
Au cours de sa belle carrière, Ligeriana a déjà gratifié son public et la scène médiévale de 9 albums de haut vol. Ces productions s’étendent sur des thèmes aussi variés que les musiques carolingiennes, les chansons de toiles, les musiques sacrées de l’Espagne médiévale, mais aussi la place de la dame et de sa « voix » dans la lyrique courtoise et encore d’autres belles anthologies et florilèges de pièces en provenance du Moyen Âge. Quant à sa directrice, si son grand parcours l’a amenée à faire de nombreuses recherches autour de la musicologie et des manuscrits médiévaux, il faut aussi rappeler ses contributions à quantité d’autres productions. On pourra ainsi la retrouver aux côtés de l’Ensemble Perceval, mais encore de l’Ensemble Sanacore et enfin, sans être exhaustif, dans plusieurs albums au côté de Gérard Zuchetto.
De Amore – Polyphonie française du XIIIe siècle, Le Manuscrit de Montpellier
Sorti en 2005 chez Calliope, pour un enregistrement à l’Abbaye royale de Fontevraud, daté de 2004, cet album du Ligeriana propose pas moins de 29 pièces pour 30 motets issus du Codex H196.
Superbe tribut au codex de Montpellier, De Amore – Polyphonie française du XIIIe siècle a été qualifié par Le Monde de la Musique de véritable anthologie du célèbre chansonnier médiéval. Le magazine n’a pas été le seul à saluer cette sortie puisque Katia Caré et sa formation ont reçu, à cette occasion comme à d’autres, les honneurs mérités de la scène des musiques anciennes et médiévales. Aux côtés des musiciens de talent ayant contribué à cet hommage au chansonnier de Montpellier, on aura plaisir à retrouver Guy Robert, complice de longue date de la directrice, notamment dans le cadre de l’Ensemble Perceval.
Katia Caré, Florence Carpentier, Estelle Filer, Déborah Flornoy, Caroline Montier, Laure Pierredon, Yves Lenoir (voix), Caroline Montier (organetto), Jean Luc Lenoir (vièle, harpe, jeu de cloches), Guy Robert (harpe, luth médiéval, percussion).
Quant je parti de m’amie motet dans le Vieux-Français du XIIIe siècle
Quant je parti de m’amie, Si li dis qu’en desconfort Seroie toute ma vie Mès li amoros recort Du soulas et du deport Et de sa grant cortoisie N’en tout les maus que je port. Mès ce me greva trop fort Quant vint a la departie, Et je li dis « A Diu !amie » plourer la vi, si m’a mort.
Traduction en français moderne de ce motet
Quand je me suis séparé de mon aimée, Je lui ai dit que, dans la désolation, Je demeurerai tout le reste de ma vie. Mais le souvenir amoureux (le doux souvenir) Du réconfort et de la joie Et de sa grande courtoisie N’en ôte pas pour autant les douleurs que je porte. Mais ce qui m’affligea le plus Quand vint le moment de la séparation, Et que je lui dis, «Adieu, mon amour!» Je l’ai vue pleurer, et cela m’a meurtri.
En vous souhaitant une excellente journée
Fred Pour moyenagepassion.com A la découverte du Moyen Âge sous toutes ses formes.
our varier un peu, nous vous proposons de tester vos connaissances en matière de monde médiéval et de langue française, avec un jeu inédit. Il s’agit d’une grille de mots croisés spécial Moyen Âge concoctée par nos soins.
Vous y trouverez de toutes petites touches de vieux français, juste assez pour vous mettre au défi ou vous faire découvrir de nouvelles choses, de manière ludique. Le niveau est normalement soutenu quoique ces choses là soient toujours relatives mais, rassurez-vous, la solution sera à portée. Si l’expérience vous plaît, nous la renouvellerons de temps à autres.
Testez vos connaissances médiévales en vous amusant
Vous trouverez ci-dessous un aperçu de cette grille de mots croisés et ses définitions mais le plus simple pour y jouer serait de l’ouvrir en PDF en cliquant sur le lien suivant.
Une fois le fichier Acrobat ouvert dans votre navigateur, vous pourrez même jouer à ces mots croisés sans avoir à les imprimer sur papier. Si vous préférez les imprimer, aucun problème, vous pourrez également le faire.
HORIZONTAL
1 Rêve d’alchimiste – Auteure/compositrice en pays d’Oc – Une fois dans la place, il y met le feu. 2 Elle enflamma Pierre – Marmite médiévale – Pour les premiers de la classe. 3 Jeu populaire aux temps médiévaux – Obtenu – Plaisir du marcheur. 4 Union Républicaine Démocratique Espagnole – Qui n’en a pas au Moyen Âge ne peut ressentir – Assista. 5 Adjectif approprié pour ces temps là – Pour le chrétien, Dieu y mourut pour nous sauver. 6 Mieux vaut éviter de tomber dessus – Peu communs. 7 Marque de désaccord – Lui – Peuple du sud de l’Europe. 8 Interjection médiévale – Philosophe qui finit prêtre par amour – Grande ouverte. 9 Ses mystères ont enflammé Paris au XIXe – Sorte de couronne. religieuse – Mal vus au Moyen Âge. 10 Assemblé – Suit ainsi à la messe. 11 Notre république – Rutebeuf conta son testament – Attaché à la terre 12 Article espagnol – Spéculation religieuse honnie au Moyen Âge. 13 Certaines occasions le font – Au Moyen Âge, il y a de la raison là où il est bon – Utile pour l’hygiène comme pour l’éclairage. 14 Elle aime tout ce qui brille – Un havre. 15 Maître de poésie médiévale– Sur Tille – La mienne – Peut être mécanique au Moyen Âge. 16 Trahir son seigneur – Nocturne, il est une nuisance. 17 Greffés – Un de nos plus grands poète médiéval.
VERTICAL
1 Marque la surprise – Musicien ambulant – Adaptée pour notre langue. 2 Franches et plurielles chez Villon – Organisation mondiale – Claquée. 3 Une façon médiévale de se moquer – Morceau et hachis de porc. 4 Toujours en vieux français – Grosse guêpe. 5 Pas de poésie sans qu’une phrase le soit – Exécuta – Possèdent. 6 Ne recule pas – Paysans en jargon médiéval – Au couvent. 7 Béryllium – Pour l’hygiène – Docteur qualifié. 8 Pour prendre son bain – Vieille forme de sortir. 9 Les autres – D’hiver ou d’Automne pas de pain sans eux – Mois en vieux français. 10 Supplice antique et médiéval – Poulie – Écoutons – Pronom personnel 11 Lui – Grand équipage – Saintes initiales – Peu brillant 12 Pareil – Permet l’usure – Peut se dupliquer en cas de schisme 13 Portions de terre – Situées – Label Bio 14 Usure bancaire moderne – Échauffée, mène à la colère – Coutume 15 Un jour comme un autre – Vaisseau – Au sommet de l’état médiéval – Petit cours d’eau en vieux français. 16 Ceci ou même cela – Virtuel ou réel on peut tourner autour – En les – Plein de lui-même.
Le lien vers la solution de cette grille de mots croisés est dans le fichier pdf du problème.
Bon jeu et un belle journée
Frédéric EFFE Pour moyenagepassion.com A la découverte du monde médiéval sous toutes ses formes
Sujet : manuscrits anciens, monde médiéval, Europe médiévale, France médiévale, Angleterre médiévale, mécénat, digitalisation, bibliothèque numérique, patrimoine culturel. Période : du haut Moyen Âge au Moyen Âge central (700-1200) Porteur de projet : Fondation Polonsky en partenariat avec la BnF et la British Library Ouvrage : Bibliologia 57, Editions Denoël et F Siri (2020)
Bonjour à tous,
our les passionnés de manuscrits du Moyen Âge, nous avions mentionné, en 2018, un projet conjoint entre la BnF et la British Library sous l’égide d’un financement de la Fondation Polonsky. Pour en redire un mot, l’opération avait consisté à digitaliser et mettre en ligne 800 manuscrits anciens et médiévaux, datés du VIIIe au XIIIe siècle.
Des deux côtés de la Manche, la création de deux sites avait permis de rendre ce patrimoine médiéval disponible à la consultation publique, ce qui était un des objectifs déclarés de cette grande collaboration. En voici, pour rappel, les adresses web : Site de la BnF – Site de la British Library
Un premier ouvrage de réflexion autour de cette précieuse collection
Dans la continuité de l’opération, la BnF vient d’annoncer la parution d’un ouvrage collectif qui vient alimenter les réflexions sur ce corpus nouvellement numérisé.
Sorti tout récemment, aux éditions Charlotte Denoel et Francesco Siri, cet ouvrage est le numéro 57 de la collection Bibliologia. Il regroupe des articles et réflexions issus d’un colloque ayant eu lieu courant 2018. L’événement avait réuni 16 experts français, britanniques et internationaux. Les réflexions approchent la collection de manuscrits à travers des thèmes aussi variés que l’histoire de l’art, l’étude des textes, ou encore les acteurs du Moyen Âge concernés.
Pour résumer l’ambition de l’ouvrage, nous reprendrons les mots même de l’éditeur : « ces actes jettent un regard renouvelé sur les échanges culturels entre France et Angleterre au Moyen Âge, abordés dans une perspective interdisciplinaire ». Nous vous invitons également à consulter ce lien pour obtenir plus d’informations sur le contenu de cet opus 57 de Bibliologia, ainsi que sur ses auteurs contributeurs.
En vous souhaitant une très belle journée.
Frédéric EFFE Pour moyenagepassion.com A la découverte du monde médiéval sous toutes ses formes
NB : en image d’en-tête, enluminure tirée du Topographia Hibernica, Bestiaire avec extraits de Gérald de Galles, manuscrit médiéval des XIIe-XIIIe siècle (cote Harley MS 4751).